UWAGA
Strona jest ponownie oddana do uzytku po zabiegach konfiguracyjnych. Jeśli zobaczą Państwo na niej jakieś błedy techniczne, prosimy o ich zgłoszenie.

Większość artykułów w portalu to nasze własne teksty z kluczowych dziedzin związanych z naszą misją. Spora część materiałów pochodzi też z polskiej wersji Wikipedii, gdzie były odrzucone ze względu na politykę redaktorów (przeczytaj o krytyce Wikipedii). Są też i takie, które zostały przeniesione na nasze strony, gdyż stanowią istotne uzupełnienie merytorycznej treści naszego serwisu. Wszystkie artykuły podlegają edycji przez naszych Użytkowników, dlatego ich wersje mogą się różnić od prezentowanych na innych witrynach.

René Śliwowski

Z Wedapedia
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
René Śliwowski
Data i miejsce urodzenia

2 lutego 1930
Firminy

Data śmierci

23 czerwca 2015

Zawód, zajęcie

historyk, tłumacz, krytyk literacki

René Śliwowski (ur. 2 lutego 1930 w Firminy, zm. 23 czerwca 2015[1]) – polski historyk literatury rosyjskiej, tłumacz i krytyk.

Życiorys

Urodził się w rodzinie polskich emigrantów we Francji. Po II wojnie światowej powrócił do Polski. W latach 1949–1953 studiował w Państwowym Instytucie Pedagogicznym im. Aleksandra Hercena w Leningradzie, gdzie poznał swoją przyszłą żonę Wiktorię. Od 1953 pracował w Instytucie Rusycystyki Uniwersytetu Warszawskiego, gdzie w 1964 obronił pracę doktorską, a w 1973 habilitował się. W 1988 otrzymał tytuł profesora zwyczajnego nauk humanistycznych. W 2008 opublikował wraz z żoną wspomnienia Rosja – nasza miłość.

Przybliżył polskiemu czytelnikowi twórczość m.in. Antona Czechowa i Andrieja Płatonowa. Przygotował wiele antologii prozy rosyjskiej XIX i XX w.

W latach 1965–1981 był członkiem Związku Literatów Polskich.

Wybrane publikacje

  • Antoni Czechow (1965)
  • Andriej Płatonow, Utwory wybrane (1965) – jeden z tłumaczy
  • Dawni i nowi: szkice o literaturze radzieckiej (1967)
  • Andriej Płatonow, Dżan i inne opowiadania (1967) – jeden z tłumaczy
  • Andriej Płatonow, Osada Pocztyliońska (1968) – jeden z tłumaczy
  • Od Turgieniewa do Czechowa: z dziejów rosyjskiej dramaturgii drugiej połowy XIX w. (1970)
  • Czechow w oczach krytyki światowej (1971)
  • Aleksander Hercen (1973) – z W. Śliwowską
  • Fiodor Sołogub, Mały bies – tłumaczenie i posłowie (1973)
  • Andriej Płatonow, Czarodziejski pierścień (1974) – tłumaczenie
  • Królowa pocałunków: opowiadania o miłości (1975) – wybór, wstęp i noty o autorach
  • Opowieści niesamowite: groza i niesamowitość w prozie rosyjskiej XIX i początku XX w. (1975) – wybór, wstęp i noty o autorach
  • Róża wiatrów: opowiadania o miłości (1977) – wybór
  • Antologia dawnej noweli rosyjskiej (1978) – wybór, wstęp i noty o autorach
  • Anton Czechow, Wybór dramatów (1979) – opracowanie dla serii Biblioteka Narodowa wydawnictwa „Ossolineum"
  • Kto jest kto: rosyjskie jednoaktówki komediowo-satyryczne (1981) – wybór, wstęp i noty o autorach
  • Andrzej Płatonow (1983) – z W. Śliwowską
  • Anton Czechow, Dramat na polowaniu: z notatek sędziego śledczego (1985) – tłumaczenie
  • Gieorgij Władimow, Generał i jego armia (1999) – tłumaczenie
  • Rosja – nasza miłość (2008) – z W. Śliwowską, Wydawnictwo Iskry
  • Rusycystyczne peregrynacje (2010)
  • Anton Czechow, Nieciekawa historia (2011) – tłumaczenie

Przypisy

  1. Warszawa, 26.06.2015 - pozostałe, nekrologi.wyborcza.pl [dostęp 2017-11-15] (pol.).

Bibliografia

  • Kto jest kim w Polsce. Informator biograficzny. Edycja 3, wyd. Interpress, Warszawa 1993
  • Prof. René Śliwowski, [w:] baza „Ludzie nauki” portalu Nauka Polska (OPI) [online] [dostęp 2011-10-09].

Linki zewnętrzne