UWAGA
Strona jest ponownie oddana do uzytku po zabiegach konfiguracyjnych. Jeśli zobaczą Państwo na niej jakieś błedy techniczne, prosimy o ich zgłoszenie.

Większość artykułów w portalu to nasze własne teksty z kluczowych dziedzin związanych z naszą misją. Spora część materiałów pochodzi też z polskiej wersji Wikipedii, gdzie były odrzucone ze względu na politykę redaktorów (przeczytaj o krytyce Wikipedii). Są też i takie, które zostały przeniesione na nasze strony, gdyż stanowią istotne uzupełnienie merytorycznej treści naszego serwisu. Wszystkie artykuły podlegają edycji przez naszych Użytkowników, dlatego ich wersje mogą się różnić od prezentowanych na innych witrynach.

Wiktor Jarosław Darasz

Z Wedapedia
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Wiktor Jarosław Darasz (ur. 1975) – polski tłumacz literatury pięknej, zwłaszcza poezji. Z wykształcenia jest bohemistą.

Ukończył studia w zakresie filologii słowiańskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim. Studiował też na Uniwersytecie Karola w Pradze. Tytuł magistra uzyskał w 1999 na podstawie pracy o twórczości czeskiego poety Jiříego Ortena[1]. Opublikował kilkanaście prac teoretycznoliterackich z dziedziny wersologii i eufonologii[2]. Dotyczyły one polskiego wiersza sylabotonicznego, historii i przemian europejskiego sonetu[3], instrumentacji głoskowej i semantycznej funkcji powtórzeń dźwiękowych[1]. Wydał podręcznik teorii wiersza Mały przewodnik po wierszu polskim[1][4], wykorzystywany jako lektura uzupełniająca na kilku uczelniach[5][6][7][8]. Książka ta została oceniona jako mała, ale pojemna[9].

Przekładem literackim zajmuje się od dwudziestu lat. Tłumaczy głównie z czeskiego i angielskiego. Publikował w Przekładańcu i Frazie. Przyswajał wiersze między innymi Roberta Browninga[10], Edgara Allana Poe[11], Gilberta Keitha Chestertona[12], Emmy Lazarus[3], Jan Zahradníčka[13], Jiříego Ortena[14], Oldřicha Vyhlídala[15][16], Viktora Dyka[17], Jana Skácela[18], David Herbert Lawrence’a[19], Gwyneth Lewis[20] i Elinor Wylie[21]. Przełożył około pięciuset wierszy i epigramatów[22].

Przypisy

  1. 1,0 1,1 1,2 Wielki Słownik Języka Polskiego. Autorzy. wsjp.pl. [dostęp 2017-01-01]. (pol.).
  2. Arton – Polska Literatura Humanistyczna: Bibliografia: Darasz Wiktor Jarosław. arton.bg.us.edu.pl. [dostęp 2017-01-01]. (pol.).
  3. 3,0 3,1 Wiktor Jarosław Darasz. Sonet, cykl sonetowy i wieniec sonetów w poezji polskiej i europejskiej. „Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. FOLIA 234 Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis Studia Linguistica 12 (2017)”. 12, s. 34-50, 2017. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego w Krakowie. DOI: 10.24917/20831765.12.3. ISSN 2083-1765. (pol.). 
  4. Mały przewodnik po wierszu polskim. tmjp.pl. [dostęp 2017-01-01]. (pol.).
  5. analiza i interpretacja dzieła lit. – Instytut Filologii Polskiej. ifp.uni.wroc.pl. [dostęp 2017-01-01]. (pol.).
  6. Poetyka. informator.uj.edu.pl. [dostęp 2017-01-01]. (pol.).
  7. Poetyka z analizą i interpretacją działa literackiego. usosweb.ajd.czest.pl. [dostęp 2017-01-01]. (pol.).
  8. Analiza dzieła literackiego z poetyką. usosweb.uni.opole.pl. [dostęp 2017-01-01]. (pol.).
  9. Katarzyna Lesiak: Estetyka dźwięku, czyli instrumentacja dźwiękowa oraz jej praktyczna realizacja w poezji epickiej mistrzów łacińskiego heksametru: Lukrecjusza, Wergiliusza i Owidiusza. sbc.org.pl. s. 55. [dostęp 2017-01-01]. (pol.).
  10. Browning Robert. pbl.ibl.poznan.pl. [dostęp 2017-01-01]. (pol.).
  11. Eldorado. pbl.ibl.poznan.pl. [dostęp 2017-01-01]. (pol.).
  12. Dawna angielska droga. pbl.ibl.poznan.pl. [dostęp 2017-01-01]. (pol.).
  13. Umarłym. pbl.ibl.poznan.pl. [dostęp 2017-01-01]. (pol.).
  14. Elegia druga. pbl.ibl.poznan.pl. [dostęp 2017-01-01]. (pol.).
  15. Zimowa widokówka z Bratysławy. pbl.ibl.poznan.pl. [dostęp 2017-01-01]. (pol.).
  16. Jestem wzburzoną tonią. pbl.ibl.poznan.pl. [dostęp 2017-01-01]. (pol.).
  17. To nie jest katastrofa nagła. pbl.ibl.poznan.pl. [dostęp 2017-01-01]. (pol.).
  18. Chwila w styczniu. pbl.ibl.poznan.pl. [dostęp 2017-01-01]. (pol.).
  19. Jaszczurka. pbl.ibl.poznan.pl. [dostęp 2017-01-01]. (pol.).
  20. I (Fax). pbl.ibl.poznan.pl. [dostęp 2017-01-01]. (pol.).
  21. Elinor Wylie (1885–1928 r.). libertas.pl. [dostęp 2017-01-01]. (pol.).
  22. Antologia poezji angielskiej w wyborze i przekładzie W. J. Darasza. sites.google.com. [dostęp 2017-01-01]. (pol.).

Bibliografia

  • Wiktor Jarosław Darasz: Mały przewodnik po wierszu polskim. Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego, 2003. ISBN 83-900829-6-9.
  • Wiktor J. Darasz. O paronomazji. „Język Polski”. 3-4/LXXVIII, s. 238-245, 1998. Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego. ISSN 0021-6941. (pol.). 
  • Wiktor J. Darasz. Aliteracja. „Język Polski”, s. 79-92, 2000. Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego. ISSN 0021-6941. (pol.). 
  • Wiktor Jarosław Darasz. Jiří Orten – poeta formy kunsztownej.. „Pamiętnik Słowiański”. 49, s. 75-85, 2000. 
  • Wiktor Jarosław Darasz. Harmonia wokaliczna w poezji Vladimíra Holana. „Almanach Czeski”. 1, 2006. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. ISSN 83-233-1691-0. (pol.).